Termes et conditions

Eric Pearl, La Reconnexion, LLC, La Reconnexion (Europe) SL, et ses sociétés affiliées (collectivement, « La Reconnexion ») dans le cadre du Reconnexion ®  et Guérison Reconnective ®, Y compris mais sans s'y limiter à des séminaires, des enseignements, des informations ou des personnes, y compris mais sans s'y limiter aux praticiens, aux instructeurs, assistants, représentants, associés, employés, agents et ou cessionnaires liés à celle-ci, faire aucune promesse, garanties, représentations et garantie concernant le diagnostic médical et ou un traitement médical, et ne sont ni le diagnostic, la prévention, ni le traitement des problèmes de santé spécifiques. Vous êtes seul responsable de vos propres soins médicaux. Les frais d'inscription ne sont pas remboursables, mais peuvent être transférés à un autre séminaire Reconnexion jusqu'à un an après la date du séminaire. Si vous avez besoin de rééchelonner, s'il vous plaît contacter notre bureau au +1 323 960 0012. La Reconnexion se réserve le droit de modifier l'instructeur et le présentateur ou pour chaque séminaire et ou la présentation et ou d'un événement sans préavis

PARTICIPATION DU PROGRAMME ET ACCORD DE PRATICIENS

I, la personne identifiée ci - dessous, entrer dans (ou au nom d' un parent ou d'un tuteur EXÉCUTE) cette participation du programme et accord praticien ( « Accord ») avec Reconnexion, LLC (ci - après, « Société » - qui signifie la Reconnexion, LLC , une société à responsabilité limitée constituée dans l'État de Californie, aux États-Unis et, selon le contexte, comprend sa filiale européenne actuelle, la Reconnexion (Europe) SL, et tout de leur passé, les sociétés mères actuelles ou futures, filiales, sociétés affiliées et / ou leurs ayants). En signant ci - dessous ou par voie électronique indiquant mon acceptation, j'accepte d'être lié par le présent accord.

Le présent accord contient trois parties. Partie I s'applique à moi si je comparaisse et / ou avoir déjà participé à l'événement Reconnexion et régit également mon reçu de toute information Reconnexion à un événement de reconnexions ou par d'autres moyens. Si je complète les exigences fixées par la Société pour devenir un praticien de guérison Reconnective, partie II applique aussi à moi. La partie III contient des dispositions générales qui me appliquent à indépendamment du fait que je suis lié par juste la partie I, ou encore la partie II.

Les termes suivants sont utilisés dans le présent Accord:

• « Guérison Reconnective » fait référence aux approches de guérison développée par Eric Perle et enseigné par la Société et / ou ses représentants - y compris, mais sans s'y limiter, les approches enseignées dans les programmes de formation décrits au niveau I (L'essentiel de Guérison Reconnective Programme de formation ), Niveau II (La guérison Reconnective Foundational praticien programme), et le programme de praticien certifié Reconnexion-(anciennement connu sous le nom de niveau III / La Reconnexion).
• « Reconnexion événement » désigne tout passé, présent, et / ou futures conférences, dédicaces, des ateliers, des programmes de formation ou d'événements enseignés, a conduit, organisé, modéré et / ou hébergé par Eric Perle et / ou un représentant de la Société, tenue , ou distribué exposé tout support connu ou à venir, y compris mais sans s'y limiter à vivre, la radio, la télévision, audio ou vidéo pré-enregistrée, en ligne ou mobile.
• « Reconnexion information » désigne tout matériel, contenu, enseignements, des méthodes, des processus, des outils, des concepts, des guides, des kits, savoir-faire, des leçons, des œuvres, des idées, et d' autres informations relatives à la Guérison Reconnective, Événements de rebranchement, le programme de guérison Reconnective , la Société et / ou Eric Pearl (y compris mais sans s'y limiter le livre intitulé « la Reconnexion: guérir autres, guérir soi - même ») qui est transmis ou reçu par moi , sous quelque forme ou support maintenant ou ultérieurement, à tout moment ( avant, pendant ou après un événement Reconnexion que je fréquente). 
• « Programme Reconnective de guérison » : le programme général et le système des événements de rebranchement, Information et formation Reconnexion des participants à devenir Guérison Reconnective Les praticiens, qui peuvent être mis à jour de temps à autre.
• est une personne qui a rempli les exigences fixées par la Société soit autorisée à fournir des services de Guérison Reconnective et qui continue à répondre aux exigences en cours établies par la Société pour maintenir sa classification Un « Guérison Reconnective praticien ». 
• Un Reconnective Healing praticien peut bénéficier d'un ou de plusieurs classifications (chacun tels que « Classification ») tels que: (a) une « guérison Reconnective Foundational praticien » (pour l' achèvement du programme niveaux I et II); (b) « Reconnexion-Certified Practitioner » (pour l' achèvement du programme de praticien certifié Reconnexion-anciennement référencé niveau III / La Reconnexion); et / ou (c) toute autre classification que la Société peut choisir d'offrir plus tard.

PARTIE I: CONDITIONS APPLICABLES AUX PARTICIPANTS À TOUT CAS RECONNECTION
A. Disclaimer. JE RECONNAIS QUE LE PROGRAMME DE GUÉRISON reconnective, LES ÉVÉNEMENTS ET rebranchement LES INFORMATIONS RECONNECTION NE SONT PAS DESTINEES A, ET NE PREVOIT PAS, UN MÉDECIN, LE DIAGNOSTIC, LE TRAITEMENT OU CURE POUR TOUTE CONDITION MÉDICALE ou d'une maladie. JE COMPRENDS QUE JE DOIS Ne négligez jamais PROFESSIONNEL MÉDECIN, NI RETARD A POURSUIVRE, à cause de quelque chose que j'APPRIS, CONSULTÉS, Ecouté, LIRE OU RECONNUES OU OBTENU A PARTIR DE OU SUR LA BASE DE TOUTE COMPOSANTE DU PROGRAMME reconnective DE GUÉRISON, TOUTE RECONNECTION CAS OU dE TOUTE INFORMATION RECONNECTION TRANSMIS PAR lA SOCIÉTÉ ME, REPRESENTANTS COMPANY (Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER LES PARTIES rebranchement) OU ERIC PEARL à TOUT MOMENT (AVANT, PENDANT OU APRÈS TOUT EVENEMENT RECONNECTION). QUOI QUE CE SOIT OU JE EN APPRENDRE EXPÉRIENCE DU PROGRAMME DE GUÉRISON reconnective, TOUT CAS OU Reconnexion RECONNECTION INFORMATIONS NE CONSTITUENT PAS REMPLACER LES SERVICES D'UNE SANTÉ FORMÉS PROFESSIONNEL DES SOINS DE OU ÊTRE UN CONSEIL MÉDICAL DE MÉDECINS. LA SOCIÉTÉ RECOMMANDE QUE JE CONSULTER UN MÉDECIN DANS TOUTES LES QUESTIONS RELATIVES À MA SANTÉ, EN PARTICULIER EN CE QUI CONCERNE LES SYMPTÔMES QUI PEUT EXIGER LE DIAGNOSTIC OU UN MÉDECIN. LA SOCIÉTÉ NE FAIT AUCUNE DÉCLARATION OU GARANTIE EN CE QUI CONCERNE LES INFORMATIONS OU SERVICES OFFERTS OU QUI ME DANS TOUT ELEMENT DU PROGRAMME DE GUÉRISON reconnective, TOUT CAS OU TOUTE Reconnexion RECONNECTION INFORMATIONS. PARTICULIÈREMENT EN CE QUI CONCERNE LES SYMPTÔMES QUI PEUT EXIGER LE DIAGNOSTIC OU UN MÉDECIN. LA SOCIÉTÉ NE FAIT AUCUNE DÉCLARATION OU GARANTIE EN CE QUI CONCERNE LES INFORMATIONS OU SERVICES OFFERTS OU QUI ME DANS TOUT ELEMENT DU PROGRAMME DE GUÉRISON reconnective, TOUT CAS OU TOUTE Reconnexion RECONNECTION INFORMATIONS. PARTICULIÈREMENT EN CE QUI CONCERNE LES SYMPTÔMES QUI PEUT EXIGER LE DIAGNOSTIC OU UN MÉDECIN. LA SOCIÉTÉ NE FAIT AUCUNE DÉCLARATION OU GARANTIE EN CE QUI CONCERNE LES INFORMATIONS OU SERVICES OFFERTS OU QUI ME DANS TOUT ELEMENT DU PROGRAMME DE GUÉRISON reconnective, TOUT CAS OU TOUTE Reconnexion RECONNECTION INFORMATIONS.

B. Décharge de responsabilité. I, au nom de moi-même et mes successeurs, exécuteurs et ayants droit, complètement et pour toujours libérer et décharger la Société, Eric Pearl, et leurs dirigeants, membres, dirigeants, représentants, affiliés, et chacun de leurs successeurs, ayants droit, les successions, les bénéficiaires , représentants légaux, agents, employés, enseignants, le personnel, les avocats, les compagnies d'assurance, les sponsors, les hôtes, hôtels, autres lieux, des bénévoles et des entrepreneurs indépendants (collectivement, les « Parties rebranchement »), à perpétuité, de et de toute façon des réclamations, responsabilités, obligations, actions, causes d'action et les dépenses (y compris les honoraires d'avocats) ( « réclamations ») qui pourrait survenir de, liés à, ou sur la base des blessures, des dommages ou des pertes pour moi-même ou d'autres personnes ( y compris la mort), des biens (corporels ou incorporels), le revenu ou d'autres matières, qui peut être soutenu directement ou indirectement en raison de: (a) un composant quelconque du programme de guérison Reconnective; (B) tout événement Reconnexion, et ma participation à et la participation à tout événement Reconnexion; et (c) mon reçu et l'utilisation de toute information Reconnexion, y compris mon reçu ou la pratique de toute approche de Guérison Reconnective.

C. Indemnisation . I, au nom de moi - même et mes successeurs, exécuteurs et ayants droit, entièrement et pour toujours accepte d'indemniser, de défendre et de toute responsabilité les Parties rebranchement, contre toute et toutes les réclamations découlant de, liés à, ou à base de: (a) le Programme de guérison Reconnective; (a) ma participation à et la participation à un événement donnant lieu Reconnexion; et (c) mon reçu et l' utilisation de toute information Reconnexion, y compris mon reçu ou la pratique de toute approche de Guérison Reconnective.

D. Octroi des droits de publicité. J'accorde par la Société et ses agents l'irrévocable, mondiale, perpétuelle, libre de redevances, transférable, sous-licenciable et de licence à: (a) effectuer des enregistrements ou prendre des images photographiques dans tout média ou seront connus (y compris l'audiovisuel , audio ou un support photographique) de moi à, pendant ou en relation avec ma participation à toute manifestation Reconnexion ( « Enregistrements ») et modifier ou créer des œuvres dérivées à partir de ces enregistrements; et (b) d'utiliser, de reproduire et de distribuer mon nom, l'image, la voix et des informations biographiques (y compris en ce qui concerne les enregistrements effectués par ou au nom de la Société) dans tout média ou seront connus à toutes fins, y compris, sans s'y limiter, pour produire du contenu pour la Société et à des fins publicitaires ou promotionnelles liées au programme de guérison Reconnective, tout événement Reconnexion, la Société ou l'une de ses activités. Je délie les Parties rebranchement de toute responsabilité en ce qui concerne l'exercice de la Société ou de l'utilisation de l'un des droits susmentionnés accordés par moi. Je reconnais et accepte que je ne suis pas droit à des redevances, droits de licence, ou toute autre compensation pour une utilisation par la Société (ou ses représentants, agents ou licenciés) des enregistrements ou aucun des droits accordés ci-dessus par moi. Je renonce et libère les Parties rebranchement de toute réclamation que je maintenant ou ci-après ont dans toute juridiction dans le monde en fonction des « droits moraux » ou « droit moral » ou la concurrence déloyale en ce qui concerne l'utilisation ou l'exploitation par la Société ( ou ses représentants, agents ou licenciés) de tous les enregistrements dans lesquels je pourrais apparaître, et acceptez de ne pas fomentent, soutien, maintenir, ou autoriser toute action,

E. Exclusion de événements . Je reconnais que, à tout moment et à sa seule discrétion, la Société a le droit de retirer ou me empêcher d'assister ou de participer à toute manifestation Reconnexion, sans aucun remboursement, indemnité, dommages ou responsabilité envers moi dus.

F. Propriété intellectuelle. Je reconnais que la société, Eric Perle et / ou leurs ayants droit ou titulaires de licences possèdent et contrôlent tous les brevets dans le monde entier, le droit d'auteur, marque, secret commercial et / ou d'autres droits de propriété intellectuelle, titres et intérêts et à ce qui suit « Propriété intellectuelle »: (a ) le programme de guérison Reconnective, y compris le format et la conception des événements de rebranchement; (B) tout le contenu, la matière ou de travaux prévus, utilisés ou communiqués à tout événement reconnexion ou indication contraire, utilisés ou communiqués dans le cadre du programme de guérison Reconnective; (C) l'ensemble du contenu, du matériel, des publications ou des œuvres créées, préparées, écrites ou publiées par la Société et / ou Eric Perle; (C) toute information Reconnexion; (D) les enregistrements; et (e) toutes les marques de commerce, marques de service, marques de conception, et logos appartenant à la Société et / ou Eric Pearl (si ces marques sont enregistrées ou non dans un pays donné, la compétence ou d'un territoire) (collectivement, les « marques Reconnexion »). Je suis d'accord que je suis interdit d'utiliser de la propriété intellectuelle, sauf peut être autorisé spécifiquement et restreint à la section ci-dessous II.F.1 si je me accorde une classification de la Société. Je reconnais donc et accepte que si je ne suis pas accordé une classification de la Société, je suis interdit d'utiliser de la propriété intellectuelle. Je ne ferai rien incompatible avec la Société et / ou Eric propriété de Perle de la propriété intellectuelle, et reconnaître que rien dans le présent accord ne me donne aucun droit, titre ou intérêt dans toute la propriété intellectuelle (autre que les licences qui peuvent accordée à moi dans la section II. F ci-dessous si j'ai obtenu une classification). En outre, je suis d'accord que je ne contesterai pas de la Société et / ou la propriété d'Eric Perle de la propriété intellectuelle. Je ne vais pas utiliser ou faire pour enregistrer l'application (dans le monde) toute marque qui est très semblable à ou qui diluerait toute marques rebranchement.

G. Si je soumets ou contribuer des idées ou des concepts liés à et / ou qui peuvent compléter ou améliorer tous les aspects de la Guérison Reconnective, Événements rebranchement, les informations Reconnexion, ou le programme de guérison Reconnective ( « Contributions ») et si ces contributions sont développées et / ou mis en œuvre avec ou par la Société, à moins que la Société convienne autrement par écrit, je: (1) cédez et acceptez de céder à la Société tout droit dans le monde entier, titre et intérêt pour ces contributions et tous les éléments de celle-ci, y compris, sans limitation les droits d'auteur dans le monde entier, les marques, brevets et autres droits de propriété intellectuelle, et (2) sont d'accord pour aider l'entreprise et signer les documents qui peuvent être nécessaires, dans le jugement de la Société, à la preuve telle cession et les droits de la Société en sécurité aux contributions, y compris, sans s'y limiter ,la poursuite des demandes de brevets et droits d'auteur ou enregistrements de marques.

PART II: Reconnective Healing® Foundational Practitioner (RHFP) Bases fondamentales pour les Praticiens Professionnels.

La philosophie et l'application de l'Expérience RH® dans la pratique professionnelle reposent sur les quatre principes suivants :

  1. Nous sommes suffisants.  Toute tentative d'améliorer l'échange en ajoutant des sources externes de "pouvoir" diminue immédiatement notre capacité à nous percevoir comme un être humain. Les sources externes de "pouvoir" diminuent immédiatement notre capacité à nous considérer comme entiers, dignes et maîtres de nous-mêmes. Lorsque nous reconnaissons pleinement notre intégralité, cela se reflète dans les RH Experiences™ de nos clients ainsi que dans les nôtres et nous transcendons l'expérience du manque et de la limitation.
  2. L’équilibrage réside uniquement dans le domaine de "l’Amour".  Inclure des pratiques de protection pour nos clients ou nous-mêmes introduit à la fois la "peur et la séparation" dans l'équation de l’équilibrage, diluant ainsi le pouvoir de l'amour qui résonne comme la seule force dominante dans l'interaction.
  3. Nous ne dirigeons pas l’énergie,  nous ne traitons pas les défis ou les symptômes et nous ne tentons pas d'obtenir un résultat spécifique. Lorsque nous retirons notre attention de ce qui semble manquant ou déséquilibré, nous devenons témoins de l'intégrité naturelle qui existe au niveau de la pleine essence de chacun. Cela ouvre la porte à des possibilités illimitées et permet à cette intelligence de créer les opportunités pour un changement nécessaire et optimal pour aller vers une transformation profonde. De notre côté, nous ne dirigeons pas le processus et ne tentons pas d'influencer le résultat de l'expérience.
  4. Nous ne sommes pas le canal de la guérison.  Nous permettons une communication directe entre nos clients et la Source ou la véritable essence en participant en tant que catalyseur à cet échange. En sortant du rôle d'intermédiaire, nous nous libérons, ainsi que nos clients, de l'illusion que nous sommes le canal de transmission de l'énergie, de la lumière et de l'information. et nous donnons les moyens, à nous et aux autres, de reconnaître la connexion directe et illimitée avec la Source. En tant que tels, nous devenons les témoins de ce qui se passe.
     

A. Mélanger :

Les principes fondamentaux qui précèdent sont essentiels pour accéder pleinement aux avantages et aux dons de la séance de RH. Par conséquent, les paramètres connexes suivants doivent être appliqués de manière cohérentepar tous les praticiens Praticiens professionnels du RH :

  • Au cours d'une séance de RH professionnelle, les Praticiens ne doivent en aucun cas ajouter ou inclure l'un des éléments suivants :
    • L'utilisation intentionnelle “d’améliorations” stimulant les sens, telles que :
      • Auditif : Musique, tonalités, carillons, bols chantants, bruits d'eau, etc.
      • Visuel : Utilisation d'un éclairage coloré spécifique ou autre stimulation visuelle.
      • Tactiles : Tampons de table de massage " améliorés " - chauffés ou texturés (ex, coussinets d'acupression), magnétiques ou incrustés de cristaux, etc. 
      • Olfactif : Huiles essentielles (en application directe ou par diffusion), bougies parfumées, sprays, plantes odorantes, etc.
    • L'utilisation d'accessoires externes : cristaux, grilles énergétiques, bijoux de "bien être" (colliers, amulettes, bagues, bracelets), etc.
    • L’utilisation de rituels ou objets de protection,
    • ou l'application combinée de techniques, pratiques ou rituels énergétique
    • la délivrance de messages psychiques ou médiumniques (avant, pendant ou après la séance)
    • l'offre d'invocations, de prières de guérison ou de méditations guidées (avant, pendant ou après la séance)
    • La concentration ou la direction de l'énergie dans le but de " réparer, diagnostiquer et/ou traiter " et/ou de tenter d'influencer ou d'apporter des changements spécifiques à des problèmes ou défis spécifiques.
       

B. Lignes directrices en matière d'éthique :

  • Je comprends que mes clients sont la partie la plus importante de ma pratique. Je les traiterai avec professionnalisme, compassion et dignité.
     
  • Je fournirai un environnement sûr, propre, professionnel et approprié pour les séances des clients.
     
  • Je ne demanderai pas à mes clients de se déshabiller (à l'exception du retrait discrétionnaire de leurs chaussures).

C. Pas de services médicaux :

  • Je reconnais que les personnes qui viennent me voir pour la Reconnective Healing® sont des clients, et non des patients, en relation avec les services en Reconnective Healing® que je fournis. Si je suis un médecin agréé ou un autre professionnel de la santé qui a des patients et/ou fournit des services médicaux et/ou d'autres services de santé, y compris, mais sans s'y limiter, des services psychologiques, psychiatriques ou similaires, à une personne dans cette capacité, je reconnais et accepte que ces services médicaux et/ou de santé sont séparés et distincts de tous les services de Reconnective Healing® que je fournis. J'accepte l'entière responsabilité de tout ce qui est lié à ces services. 
     
  • Je communiquerai à mes clients que le Reconnective Healing® n'est pas un traitement médical ou une procédure thérapeutique, et qu'il ne peut se substituer à des soins ou traitements médicaux. Je communiquerai également à mes clients qu'ils sont seuls responsables de la recherche de leurs propres conseils et soins médicaux. 
     
  • Je ne diagnostiquerai pas, ne traiterai pas et ne conseillerai pas de symptôme médical, de condition, de maladie ou d'affection, physique, mentale ou émotionnelle, d'une personne en pratiquant le Reconnective Healing®.
     
  • Je ne ferai aucune promesse, garantie ou représentation aux clients concernant les résultats du Reconnective Healing®.

D. Communiquer sur le Reconnective Healing®. ou sur toute "information sur la Reconnexion" (toute information ayant trait au Reconnective Healing®, à la Reconnexion®, à la Reconnexion personnelle™, à ses programmes, à ses formations, etc.)

  • Sauf si je suis un membre autorisé de The Reconnection, LLC ("Company") ou de The Reconnection Global Advisory Alliance (GAA), ou si j'ai reçu une autorisation écrite préalable de The Reconnection, LLC, je limiterai mes présentations sur le Reconnective Healing® et les Informations sur la Reconnexion à quinze (15) minutes maximum. Si je souhaite faire des présentations plus longues, je comprends que je dois collaborer avec un membre approuvé de la Global Advisory Alliance (GAA) de The Reconnection. 
     
  • Dans certaines situations, je peux souhaiter créer, par moi-même ou avec un tiers, des documents écrits, photographiques, vidéo, audiovisuels ou tout autre contenu concernant Reconnective Healing®, la Reconnexion® ou les Informations sur la Reconnexion. Je soumettrai tout contenu proposé à The Reconnection, LLC pour approbation préalable avant de: 
     
    • (a) de publier, distribuer ou utiliser de quelque manière que ce soit ce contenu par des moyens que je contrôle (par exemple, en le publiant sur mon propre blog, site Web ou compte de médias sociaux) ; 
       
    • (b) soumettre ce contenu à un tiers ou l'encourager, permettre ou autoriser de quelque manière que ce soit à le publier, le distribuer ou l'utiliser de quelque manière que ce soit, y compris, mais sans s'y limiter, en le soumettant à un autre site web ou éditeur.
       
  • Ce n'est qu'avec l'accord écrit préalable de The Reconnection, LLC, que je réaliserai des interviews ou que j'apparaitrai dans des médias (presse écrite, télévision, radio, Internet, numérique ou tout autre média connu ou non) pour discuter du Reconnective Healing® ou de toute information sur la Reconnexion.
     
  • Lorsque je communiquerai sur le Reconnective Healing® et/ou sur toute "information sur la Reconnexion", je ne modifierai ni n'ajouterai rien aux enseignements que j'ai reçus de The Reconnection, LLC et/ou de l'un de ses programmes, formations, instructeurs et/ou représentants, etc.
     
  • A moins d'avoir été spécifiquement formé et autorisé à le faire par écrit par The Reconnection, LLC et/ou Reconnective Academy International, je n'enseignerai à personne à faciliter le Reconnective Healing® et/ou la Reconnexion® et/ou la Reconnexion Personnelle™ et/ou toute forme d’équilibrage et/ou d'approche de bien être qui est identique, substantiellement similaire ou dérivée de la philosophie et des approches du Reconnective Healing®.
     
  • Pendant que je suis un praticien du Reconnective Healing®, je ne dois pas dire, faire, déclarer ou publier, directement ou indirectement, ou aider quelqu'un d'autre à dire, faire, déclarer ou publier, oralement ou par écrit, directement ou indirectement, quoi que ce soit de désobligeant ou de dénigrant sur : (a) The Reconnection, LLC et/ou toute personne et/ou programme associé de quelque manière que ce soit à The Reconnection, LLC ; (b) Reconnective Healing®, The Reconnection®, The Personal Reconnection™, Reconnection Events, Reconnection Information et/ou tout aspect des programmes de Reconnective Healing® ; et/ou (c) Eric Pearl et/ou Jillian Fleer.

E. Promotion de mes services en tant que praticien du Reconnective Healing®.

Je comprends que je peux faire la publicité, le marketing et/ou la promotion de mon statut de Praticien en Reconnective Healing® et de mon offre des services du Reconnective Healing®, pour lesquels j'ai été formé et que j'ai été jugé apte à offrir par la Société, avec des outils tels que des cartes de visite, des brochures, des publicités et des sites internet. Ce faisant, je me conformerai aux dispositions suivantes :

  • Lorsque j'identifierai mon statut de Praticien du Reconnective Healing®, je n'utiliserai que les titres que j'ai été qualifié pour utiliser exactement comme déterminé par la Société (tels que "Praticien de base du Reconnective Healing®" et/ou "Praticien certifié en matière de Reconnexion"). Je ne dois pas modifier ou changer le nom ou la description de la classification de quelque manière que ce soit.
     
  • Lors de la création de documents imprimés ou d'autres formes de matériel promotionnel décrivant le Reconnective Healing® et/ou la Reconnexion Personnelle®*, je m'assurerai que toutes mes descriptions et formulations sont conformes au langage publié sur le site Internet de la Société ou dans d'autres documents écrits ou promotionnels distribués par la Société (tels que la brochure intitulée "Getting the Word Out", ou le livre du Dr Eric Pearl, The Reconnection : Heal Others, Heal Yourself). Si je souhaite créer mes propres descriptions ou supports pour décrire le Reconnective Healing® et/ou la Reconnexion Personnelle™, je comprends que je dois obtenir l'accord écrit préalable de The Reconnection, LLC pour ces supports avant de les imprimer, distribuer, publier ou partager et/ou utiliser de quelque manière que ce soit. Toute assistance nécessaire pour de telles révisions sera facilitée par la collaboration avec un membre de la Global Advisory Alliance, avec les frais associés applicables pour le soutien du mentorat.
     
  • Lorsque je fais la promotion de mes services du Reconnective Healing® ou que je fais référence à mon titre et/ou à ma Classification, j'accepte de promouvoir et d'offrir uniquement des services qui sont autorisés par ma Classification et qui sont en accord avec les enseignements actuels du Reconnective Healing®, de la Reconnexion®, de la Reconnexion Personnelle™, de The Reconnection, LLC, et de leurs approches et philosophie. Je reconnais et accepte qu'il est de ma responsabilité de rester à jour avec tout ce qui précède. 
    Sur tout le matériel promotionnel que je publie ou distribue (y compris, mais sans s'y limiter, les cartes de visite, les brochures, les publicités et les sites web), je dois inclure le langage suivant : "Pour toute information sur le Reconnective Healing®, visitez le site www.TheReconnection.com.”

    ​* Tous les termes et conditions du présent document doivent également être respectés par les personnes qui détiennent le titre de Praticien certifié de la Reconnexion (PCR) et s'appliquent également à l'application, la pratique et la promotion de la Reconnexion® et/ou de la Reconnexion personnelle™. 

    * Le titre de Praticien certifié en Reconnexion (RCP) est réservé à ceux qui ont suivi avec succès un programme de Praticien certifié en Reconnexion (RCPP).

    * Seuls les praticiens certifiés en Reconnexion (RCP) peuvent faciliter la Reconnexion® et/ou la Reconnexion personnelle™. 

PARTIE III: CONDITIONS GÉNÉRALES APPLICABLES À TOUS LES PARTICIPANTS AU PROGRAMME ET reconnective PRATICIENS DE GUÉRISON

R. Je suis un adulte dans mon pays, territoire ou autre zone géographique de résidence applicable. Si je suis mineur, je suis d' obtenir le consentement à cet accord de mon parent ou d'un tuteur. 
B. Je reconnais que le présent accord peut être signé en utilisant une signature électronique ou manuscrite, qui sont d'effet équivalent, que ce soit sur des copies originales ou électroniques, et l' acceptation du présent Accord par consentement électronique ( par exemple, en cliquant pour indiquer l' acceptation du présent Accord) constitue une signature électronique. J'accepte de faire des affaires, et conclure des ententes avec la Société par voie électronique ou par des moyens électroniques. 
C. Droit applicable; Actions et arbitrage Aucune classe.

1. Droit applicable . Quelle que soit la juridiction dans laquelle le présent Accord est conclu, le présent Accord et son interprétation seront régies et interprétées conformément aux lois de l'État de Californie, États-Unis d'Amérique, sans tenir compte de ses principes de conflits de lois, et ne seront pas être régie par les conventions des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises, dans le cas contraire applicable. 
2. arbitrage. À l'exception des demandes d'exécution spécifique par voie d'injonction ou un redressement équitable similaire (qui sont régies par le paragraphe ci-dessous), II.C.3 toute controverse, désaccord, différend ou réclamation concernant la construction, l'application ou l'application de l'un des termes, dispositions ou conditions du présent Accord, et toute controverse, désaccord, différend ou réclamation entre moi et les Parties rebranchement découlant de ou se rapportant au présent Accord, le Programme de guérison Reconnective, tout événement rebranchement, les informations Reconnexion et / ou (le cas échéant me ) ma classification et la prestation de services de guérison Reconnective seront réglés par arbitrage définitif et exécutoire. Tout arbitrage doit être intentée dans un (1) an après la réclamation applicable ou cause d'action. Parce que le programme de guérison concerne Reconnexion commerce inter-États, la loi américaine sur l'arbitrage fédérale ( « FAA ») régit l'arbitrabilité de tous les différends. Toutefois, la loi applicable de l'État fédéral ou de la Californie des États-Unis peut également appliquer à la substance de tout litige. L'arbitrage aura lieu à Los Angeles, Californie, États-Unis. L'arbitrage est administré par l'Association américaine d'arbitrage ( « AAA »), conformément au titre 9 du Code des États-Unis (États-Unis Loi sur l'arbitrage) en vertu des règles de règlement des différends commerciaux de l'AAA ou des règles comparables alors en vigueur, complété par le procédures supplémentaires pour les litiges en matière de consommation (et qui y sont énoncés, s'il y a une différence entre les procédures de règlement des différends commerciaux et des procédures supplémentaires, les procédures supplémentaires seront utilisées), et aussi complétées par des règles optionnelles pour les mesures d'urgence de protection. Le jugement sur la sentence rendue par l'arbitre (s) peut être saisi par un tribunal compétent. Les frais d'arbitrage seront supportés à parts égales par les parties à chaque partie responsable de son / ses honoraires ou ses propres avocats. L'arbitre (s) a le pouvoir de déterminer toutes les questions de arbitrable. L'arbitre (s) ne peut accorder des dommages-intérêts punitifs ou exemplaires. I et la Société renonce volontairement et en connaissance de cause tous les droits à des dommages-intérêts punitifs ou exemplaires, et à un procès par jury. L'arbitre (s) a le pouvoir de déterminer toutes les questions de arbitrable. L'arbitre (s) ne peut accorder des dommages-intérêts punitifs ou exemplaires. I et la Société renonce volontairement et en connaissance de cause tous les droits à des dommages-intérêts punitifs ou exemplaires, et à un procès par jury. L'arbitre (s) a le pouvoir de déterminer toutes les questions de arbitrable. L'arbitre (s) ne peut accorder des dommages-intérêts punitifs ou exemplaires. I et la Société renonce volontairement et en connaissance de cause tous les droits à des dommages-intérêts punitifs ou exemplaires, et à un procès par jury.
3. Injonction . Toute partie au présent Accord aura le droit d'engager des poursuites judiciaires contre l'autre partie, ou toute personne agissant par, à travers ou en vertu de cette partie, afin de faire respecter les droits de partie qui en vertu des présentes par injonction, d' exécution ou d'un redressement équitable similaire. Ces procédures judiciaires ne doit être intentée devant un tribunal compétent situé dans le comté de Los Angeles, État de Californie, États-Unis d'Amérique.
4. Actions Aucune classe. Ni moi, ni la Société sera en droit d'adhérer ou de consolider réclamations en matière d'arbitrage par ou contre (le cas échéant) de la Société, les Parties rebranchement, d'autres participants ou praticiens du programme de guérison Reconnective, les participants des événements de rebranchement, ou les destinataires des Reconnexion information, en tant que représentant ou membre d'une classe ou d'un avocat privé capacité générale.

D. Divers. Ni le fait que le présent accord ou toute partie du présent accord a été négocié ou rédigé par la Société ou ses avocats sont utilisés à des fins d'interprétation de la présente convention, ni ces faits soient utilisés pour interpréter le présent Accord ou toute partie du présent accord en faveur de ou contre toute partie. Je reconnais que je l'ai lu et compris la présente entente et je suis entrer librement et volontairement dans le présent Accord. Je peux avoir conclu des accords antérieurs avec la Société (y compris tous les programmes de formation antérieurs Accords d'entrée); présent Accord entrera en vigueur en plus de tels accords antérieurs. Le présent Accord peut être modifié que par un document écrit signé par le membre de la direction de la Société; la présente convention ne peut être modifiée ou annulée par voie orale. L'échec de la société à faire respecter un droit ou une disposition du présent accord ne constitue pas une renonciation à ce droit ou une disposition moins reconnue et acceptée par écrit par la Société. Je ne peux pas céder ou transférer le présent Contrat sans le consentement écrit préalable de la Société. Je reconnais que les Parties rebranchement (autres que la Société) sont des tiers bénéficiaires du présent Accord et peuvent faire valoir leurs droits en vertu des présentes.